1. | MajronD | 3128287 pkt |
2. | Lubiący język Angielski | 1572167 pkt |
3. | CM | 1497471 pkt |
4. | Joanna R | 1354939 pkt |
5. | kingdom | 1130300 pkt |
1. | jegular | 1019 pkt |
2. | CM | 804 pkt |
3. | ninka-wr | 620 pkt |
4. | Pawel266 | 585 pkt |
5. | Fafaaa | 455 pkt |
1. | raf1978 | 2121 pkt |
2. | MajronD | 1517 pkt |
3. | Pawel266 | 1306 pkt |
4. | CM | 709 pkt |
5. | Jbms | 586 pkt |
bląd tłumaczenia |
---|
06.06.2016 11:11:25 przez loverboy37 |
wydaje mi się że " touch on sth " to jest "dotykać czegoś" a " mention something " to jest wspominać o czymś |
1. | MajronD | 3128287 pkt |
2. | Lubiący język Angielski | 1572167 pkt |
3. | CM | 1497471 pkt |
4. | Joanna R | 1354939 pkt |
5. | kingdom | 1130300 pkt |
1. | jegular | 1019 pkt |
2. | CM | 804 pkt |
3. | ninka-wr | 620 pkt |
4. | Pawel266 | 585 pkt |
5. | Fafaaa | 455 pkt |
1. | raf1978 | 2121 pkt |
2. | MajronD | 1517 pkt |
3. | Pawel266 | 1306 pkt |
4. | CM | 709 pkt |
5. | Jbms | 586 pkt |