| 1. |
MajronD
|
3571755 pkt |
| 2. |
CM
|
1608971 pkt |
| 3. |
Lubiący język Angielski
|
1603196 pkt |
| 4. |
Joanna R
|
1393164 pkt |
| 5. |
raf1978
|
1334576 pkt |
| 1. |
ancia1
|
373 pkt |
| 2. |
krzyś
|
359 pkt |
| 3. |
RAHu
|
312 pkt |
| 4. |
oddajhajs
|
269 pkt |
| 5. |
raf1978
|
250 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2025 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1616 pkt |
| 3. |
krzyś
|
684 pkt |
| 4. |
jegular
|
680 pkt |
| 5. |
Szymon12345
|
619 pkt |
| brak konsekwencji |
|---|
30.07.2015 17:47:31 przez
liczek
|
|
słówko "cut off sth" = odciąć coś, a słówko call off sth = odwołać (bez dodania "coś"). Postuluję, aby wprowadzić więcej konsekwencji, bo dodatkowo jeszcze trzeba pamiętać, kiedy sth jest w tłumaczeniu, a kiedy nie |
| 1. |
MajronD
|
3571755 pkt |
| 2. |
CM
|
1608971 pkt |
| 3. |
Lubiący język Angielski
|
1603196 pkt |
| 4. |
Joanna R
|
1393164 pkt |
| 5. |
raf1978
|
1334576 pkt |
| 1. |
ancia1
|
373 pkt |
| 2. |
krzyś
|
359 pkt |
| 3. |
RAHu
|
312 pkt |
| 4. |
oddajhajs
|
269 pkt |
| 5. |
raf1978
|
250 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2025 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1616 pkt |
| 3. |
krzyś
|
684 pkt |
| 4. |
jegular
|
680 pkt |
| 5. |
Szymon12345
|
619 pkt |