brak konsekwencji |
---|
30.07.2015 17:47:31 przez
liczek
![]() ![]() |
słówko "cut off sth" = odciąć coś, a słówko call off sth = odwołać (bez dodania "coś"). Postuluję, aby wprowadzić więcej konsekwencji, bo dodatkowo jeszcze trzeba pamiętać, kiedy sth jest w tłumaczeniu, a kiedy nie |