Ta strona korzysta z plików cookie. Pozostając na niej, wyrażasz zgodę na korzystanie z nich. Dowiedz się więcej w naszej polityce prywatności.
Disappointment
05.11.2015 11:25:42 przez oskarek
Słowo " disappointment" przetłumaczone jest jako " zawód", a oznacza tak naprawdę " rozczarowanie". Czyli, ze jest to "ZAWÓD" w sensie rozczarowania.
Gdybyście do tłumaczenia dodali ROZCZAROWANIE, byłoby to sensowniejsze i łatwiejsze do zapamiętania, ponieważ np.DISAPPOINT- oznacza rozczarowywać, natomiast DISAPPOINTED- rozczarowany, więc byłoby to logiczniejsze.

Podobnie jest ze słowem " DISAPPOINTING "- tłumaczonym tu jako " Słaby".
Ale to " Słaby" oznacza bardziej "NIEZADOWALAJĄCY " w sensie " rozczarowujący".... i gdyby to słowo do tłumaczenia zostało dodane, byłoby mniej mylące.
Losowe słówka
Święta po angielsku
Święta
Top 5
1. MajronD 3587310 pkt
2. CM 1612185 pkt
3. Lubiący język Angielski 1603916 pkt
4. Joanna R 1393491 pkt
5. raf1978 1355551 pkt
1. raf1978 2525 pkt
2. MajronD 1727 pkt
3. CM 811 pkt
4. krzyś 418 pkt
5. mordziak 307 pkt
1. raf1978 2525 pkt
2. MajronD 1766 pkt
3. krzyś 697 pkt
4. jegular 519 pkt
5. Szymon12345 482 pkt