1. | MajronD | 3128287 pkt |
2. | Lubiący język Angielski | 1572167 pkt |
3. | CM | 1497864 pkt |
4. | Joanna R | 1354939 pkt |
5. | kingdom | 1130300 pkt |
1. | jegular | 1432 pkt |
2. | CM | 1197 pkt |
3. | Pawel266 | 991 pkt |
4. | HatfalError | 665 pkt |
5. | ninka-wr | 620 pkt |
1. | raf1978 | 2121 pkt |
2. | MajronD | 1517 pkt |
3. | Pawel266 | 1306 pkt |
4. | CM | 709 pkt |
5. | Jbms | 586 pkt |
Disappointment |
---|
05.11.2015 11:25:42 przez oskarek |
Słowo " disappointment" przetłumaczone jest jako " zawód", a oznacza tak naprawdę " rozczarowanie". Czyli, ze jest to "ZAWÓD" w sensie rozczarowania. Gdybyście do tłumaczenia dodali ROZCZAROWANIE, byłoby to sensowniejsze i łatwiejsze do zapamiętania, ponieważ np.DISAPPOINT- oznacza rozczarowywać, natomiast DISAPPOINTED- rozczarowany, więc byłoby to logiczniejsze. Podobnie jest ze słowem " DISAPPOINTING "- tłumaczonym tu jako " Słaby". Ale to " Słaby" oznacza bardziej "NIEZADOWALAJĄCY " w sensie " rozczarowujący".... i gdyby to słowo do tłumaczenia zostało dodane, byłoby mniej mylące. |
1. | MajronD | 3128287 pkt |
2. | Lubiący język Angielski | 1572167 pkt |
3. | CM | 1497864 pkt |
4. | Joanna R | 1354939 pkt |
5. | kingdom | 1130300 pkt |
1. | jegular | 1432 pkt |
2. | CM | 1197 pkt |
3. | Pawel266 | 991 pkt |
4. | HatfalError | 665 pkt |
5. | ninka-wr | 620 pkt |
1. | raf1978 | 2121 pkt |
2. | MajronD | 1517 pkt |
3. | Pawel266 | 1306 pkt |
4. | CM | 709 pkt |
5. | Jbms | 586 pkt |