| 1. |
MajronD
|
3950892 pkt |
| 2. |
raf1978
|
1827918 pkt |
| 3. |
CM
|
1685916 pkt |
| 4. |
Lubiący język Angielski
|
1626406 pkt |
| 5. |
Joanna R
|
1408643 pkt |
| 6. |
siwusek198
|
1332717 pkt |
| 7. |
kingdom
|
1242300 pkt |
| 8. |
jegular
|
1128269 pkt |
| 9. |
krzyś
|
1123499 pkt |
| 10. |
jacek_tob
|
888465 pkt |
| 1. |
MajronD
|
1767 pkt |
| 2. |
OlaBe
|
496 pkt |
| 3. |
hanna_l
|
464 pkt |
| 4. |
Firestorm
|
430 pkt |
| 5. |
Moonlight82
|
430 pkt |
| 6. |
wiolinka_07
|
420 pkt |
| 7. |
Balkon
|
416 pkt |
| 8. |
Dawid14
|
392 pkt |
| 9. |
iskra_lili
|
371 pkt |
| 10. |
hortex
|
362 pkt |
| 1. |
raf1978
|
3150 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1653 pkt |
| 3. |
stasiek20
|
805 pkt |
| 4. |
Dawid14
|
738 pkt |
| 5. |
KasiaKasiek
|
580 pkt |
| 6. |
noemi21
|
572 pkt |
| 7. |
Balkon
|
541 pkt |
| 8. |
gumowy
|
418 pkt |
| 9. |
tomek92
|
404 pkt |
| 10. |
bynajmniej
|
378 pkt |
| tłumaczenie i wymowa |
|---|
08.08.2017 06:32:21 przez
niteczka1
|
| Mam pytanie, dlaczego słowo pull przetłumaczono jako pociągnięcie a nie po polsku ciągnąć? Idąc tym tropem słowo push powinno być przetłumaczone jako popchniecie, a nie pchać, prawda? Fajnie by było gdyby słowa były tłumaczone w taki bardziej życiowy sposób a nie tak wymyślnie. Co to w ogóle znaczy popchniecie? No i kolejna sprawa to słowo read - czytać, dlaczego pani wymawia to red a nie rid? No kurza stopa nie trzeba znać biegle angielskiego żeby wiedzieć że coś z tą wymową jest nie tak. Byłabym wdzięczna za wprowadzanie poprawek na bieżąco, bo od miesięcy nie zauważyłam żadnych zmian w tej kwestii. |
09.08.2017 08:51:44 przez
Jacenty
|
|
Na początku korzystałem z funkcji "Dodaj słówko do powtórek". Może i nawet jeszcze kiedyś tak zrobię, bo to wygodne rozwiązanie. Ale póki co wolę sam sprawdzać tłumaczenia i wpisywać to, co ja uważam za odpowiednie. Nawet jeśli nie zawsze będzie idealne. Nawiasem pisząc chyba trudno będzie komuś innemu wprowadzić wszystkie słówka poprawnie, tzn. wg naszych oczekiwań. Różne źródła w odmienny sposób podają tłumaczenia niektórych, tych samych wyrazów i zwrotów. I to całkiem poważne źródła. A z tego co widzę, admin nie chce przesadzać z ilością tłumaczonych znaczeń i ogranicza wybór. Poza tym bogactwo języka na to nie pozwoli. Dla jednych bardziej istotne będzie tłumaczenie dosłowne, dla innych przenośne znaczenie albo nieoficjalne (np. branżowe, wulgarne lub slangowe). |
| 1. |
MajronD
|
3950892 pkt |
| 2. |
raf1978
|
1827918 pkt |
| 3. |
CM
|
1685916 pkt |
| 4. |
Lubiący język Angielski
|
1626406 pkt |
| 5. |
Joanna R
|
1408643 pkt |
| 6. |
siwusek198
|
1332717 pkt |
| 7. |
kingdom
|
1242300 pkt |
| 8. |
jegular
|
1128269 pkt |
| 9. |
krzyś
|
1123499 pkt |
| 10. |
jacek_tob
|
888465 pkt |
| 1. |
MajronD
|
1767 pkt |
| 2. |
OlaBe
|
496 pkt |
| 3. |
hanna_l
|
464 pkt |
| 4. |
Firestorm
|
430 pkt |
| 5. |
Moonlight82
|
430 pkt |
| 6. |
wiolinka_07
|
420 pkt |
| 7. |
Balkon
|
416 pkt |
| 8. |
Dawid14
|
392 pkt |
| 9. |
iskra_lili
|
371 pkt |
| 10. |
hortex
|
362 pkt |
| 1. |
raf1978
|
3150 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1653 pkt |
| 3. |
stasiek20
|
805 pkt |
| 4. |
Dawid14
|
738 pkt |
| 5. |
KasiaKasiek
|
580 pkt |
| 6. |
noemi21
|
572 pkt |
| 7. |
Balkon
|
541 pkt |
| 8. |
gumowy
|
418 pkt |
| 9. |
tomek92
|
404 pkt |
| 10. |
bynajmniej
|
378 pkt |