| 1. |
MajronD
|
3742572 pkt |
| 2. |
CM
|
1644124 pkt |
| 3. |
Lubiący język Angielski
|
1613121 pkt |
| 4. |
raf1978
|
1541635 pkt |
| 5. |
Joanna R
|
1401638 pkt |
| 6. |
kingdom
|
1217300 pkt |
| 7. |
jegular
|
1124606 pkt |
| 8. |
krzyś
|
1066894 pkt |
| 9. |
witek_64
|
760136 pkt |
| 10. |
Daro66
|
674234 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2530 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1555 pkt |
| 3. |
Pawel1001
|
1078 pkt |
| 4. |
eskejp
|
897 pkt |
| 5. |
CM
|
869 pkt |
| 6. |
OlaBe
|
638 pkt |
| 7. |
basia_91m
|
600 pkt |
| 8. |
EmmaW
|
557 pkt |
| 9. |
tomek92
|
520 pkt |
| 10. |
hortex
|
515 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2250 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1625 pkt |
| 3. |
CM
|
991 pkt |
| 4. |
hanna_l
|
777 pkt |
| 5. |
Daro66
|
775 pkt |
| 6. |
wiolinka_07
|
679 pkt |
| 7. |
Pawel1001
|
598 pkt |
| 8. |
eskejp
|
544 pkt |
| 9. |
basia_91m
|
494 pkt |
| 10. |
Balkon
|
492 pkt |
| tłumaczenie i wymowa |
|---|
08.08.2017 06:32:21 przez
niteczka1
|
| Mam pytanie, dlaczego słowo pull przetłumaczono jako pociągnięcie a nie po polsku ciągnąć? Idąc tym tropem słowo push powinno być przetłumaczone jako popchniecie, a nie pchać, prawda? Fajnie by było gdyby słowa były tłumaczone w taki bardziej życiowy sposób a nie tak wymyślnie. Co to w ogóle znaczy popchniecie? No i kolejna sprawa to słowo read - czytać, dlaczego pani wymawia to red a nie rid? No kurza stopa nie trzeba znać biegle angielskiego żeby wiedzieć że coś z tą wymową jest nie tak. Byłabym wdzięczna za wprowadzanie poprawek na bieżąco, bo od miesięcy nie zauważyłam żadnych zmian w tej kwestii. |
09.08.2017 08:51:44 przez
Jacenty
|
|
Na początku korzystałem z funkcji "Dodaj słówko do powtórek". Może i nawet jeszcze kiedyś tak zrobię, bo to wygodne rozwiązanie. Ale póki co wolę sam sprawdzać tłumaczenia i wpisywać to, co ja uważam za odpowiednie. Nawet jeśli nie zawsze będzie idealne. Nawiasem pisząc chyba trudno będzie komuś innemu wprowadzić wszystkie słówka poprawnie, tzn. wg naszych oczekiwań. Różne źródła w odmienny sposób podają tłumaczenia niektórych, tych samych wyrazów i zwrotów. I to całkiem poważne źródła. A z tego co widzę, admin nie chce przesadzać z ilością tłumaczonych znaczeń i ogranicza wybór. Poza tym bogactwo języka na to nie pozwoli. Dla jednych bardziej istotne będzie tłumaczenie dosłowne, dla innych przenośne znaczenie albo nieoficjalne (np. branżowe, wulgarne lub slangowe). |
| 1. |
MajronD
|
3742572 pkt |
| 2. |
CM
|
1644124 pkt |
| 3. |
Lubiący język Angielski
|
1613121 pkt |
| 4. |
raf1978
|
1541635 pkt |
| 5. |
Joanna R
|
1401638 pkt |
| 6. |
kingdom
|
1217300 pkt |
| 7. |
jegular
|
1124606 pkt |
| 8. |
krzyś
|
1066894 pkt |
| 9. |
witek_64
|
760136 pkt |
| 10. |
Daro66
|
674234 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2530 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1555 pkt |
| 3. |
Pawel1001
|
1078 pkt |
| 4. |
eskejp
|
897 pkt |
| 5. |
CM
|
869 pkt |
| 6. |
OlaBe
|
638 pkt |
| 7. |
basia_91m
|
600 pkt |
| 8. |
EmmaW
|
557 pkt |
| 9. |
tomek92
|
520 pkt |
| 10. |
hortex
|
515 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2250 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1625 pkt |
| 3. |
CM
|
991 pkt |
| 4. |
hanna_l
|
777 pkt |
| 5. |
Daro66
|
775 pkt |
| 6. |
wiolinka_07
|
679 pkt |
| 7. |
Pawel1001
|
598 pkt |
| 8. |
eskejp
|
544 pkt |
| 9. |
basia_91m
|
494 pkt |
| 10. |
Balkon
|
492 pkt |