| 1. |
MajronD
|
3835849 pkt |
| 2. |
raf1978
|
1683291 pkt |
| 3. |
CM
|
1668360 pkt |
| 4. |
Lubiący język Angielski
|
1619742 pkt |
| 5. |
Joanna R
|
1406691 pkt |
| 6. |
siwusek198
|
1330708 pkt |
| 7. |
kingdom
|
1229500 pkt |
| 8. |
jegular
|
1124847 pkt |
| 9. |
krzyś
|
1098953 pkt |
| 10. |
witek_64
|
767888 pkt |
| 1. |
raf1978
|
3650 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1655 pkt |
| 3. |
krzyś
|
1169 pkt |
| 4. |
mordziak
|
941 pkt |
| 5. |
CM
|
835 pkt |
| 6. |
Wika21
|
711 pkt |
| 7. |
Pawel1001
|
665 pkt |
| 8. |
OlaBe
|
639 pkt |
| 9. |
Dawid14
|
576 pkt |
| 10. |
Balkon
|
566 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2525 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1652 pkt |
| 3. |
CM
|
939 pkt |
| 4. |
krzyś
|
930 pkt |
| 5. |
hortex
|
673 pkt |
| 6. |
Daro66
|
669 pkt |
| 7. |
Potato
|
582 pkt |
| 8. |
mordziak
|
580 pkt |
| 9. |
gumowy
|
534 pkt |
| 10. |
Pawel1001
|
508 pkt |
| tłumaczenie i wymowa |
|---|
08.08.2017 06:32:21 przez
niteczka1
|
| Mam pytanie, dlaczego słowo pull przetłumaczono jako pociągnięcie a nie po polsku ciągnąć? Idąc tym tropem słowo push powinno być przetłumaczone jako popchniecie, a nie pchać, prawda? Fajnie by było gdyby słowa były tłumaczone w taki bardziej życiowy sposób a nie tak wymyślnie. Co to w ogóle znaczy popchniecie? No i kolejna sprawa to słowo read - czytać, dlaczego pani wymawia to red a nie rid? No kurza stopa nie trzeba znać biegle angielskiego żeby wiedzieć że coś z tą wymową jest nie tak. Byłabym wdzięczna za wprowadzanie poprawek na bieżąco, bo od miesięcy nie zauważyłam żadnych zmian w tej kwestii. |
09.08.2017 08:51:44 przez
Jacenty
|
|
Na początku korzystałem z funkcji "Dodaj słówko do powtórek". Może i nawet jeszcze kiedyś tak zrobię, bo to wygodne rozwiązanie. Ale póki co wolę sam sprawdzać tłumaczenia i wpisywać to, co ja uważam za odpowiednie. Nawet jeśli nie zawsze będzie idealne. Nawiasem pisząc chyba trudno będzie komuś innemu wprowadzić wszystkie słówka poprawnie, tzn. wg naszych oczekiwań. Różne źródła w odmienny sposób podają tłumaczenia niektórych, tych samych wyrazów i zwrotów. I to całkiem poważne źródła. A z tego co widzę, admin nie chce przesadzać z ilością tłumaczonych znaczeń i ogranicza wybór. Poza tym bogactwo języka na to nie pozwoli. Dla jednych bardziej istotne będzie tłumaczenie dosłowne, dla innych przenośne znaczenie albo nieoficjalne (np. branżowe, wulgarne lub slangowe). |
| 1. |
MajronD
|
3835849 pkt |
| 2. |
raf1978
|
1683291 pkt |
| 3. |
CM
|
1668360 pkt |
| 4. |
Lubiący język Angielski
|
1619742 pkt |
| 5. |
Joanna R
|
1406691 pkt |
| 6. |
siwusek198
|
1330708 pkt |
| 7. |
kingdom
|
1229500 pkt |
| 8. |
jegular
|
1124847 pkt |
| 9. |
krzyś
|
1098953 pkt |
| 10. |
witek_64
|
767888 pkt |
| 1. |
raf1978
|
3650 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1655 pkt |
| 3. |
krzyś
|
1169 pkt |
| 4. |
mordziak
|
941 pkt |
| 5. |
CM
|
835 pkt |
| 6. |
Wika21
|
711 pkt |
| 7. |
Pawel1001
|
665 pkt |
| 8. |
OlaBe
|
639 pkt |
| 9. |
Dawid14
|
576 pkt |
| 10. |
Balkon
|
566 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2525 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1652 pkt |
| 3. |
CM
|
939 pkt |
| 4. |
krzyś
|
930 pkt |
| 5. |
hortex
|
673 pkt |
| 6. |
Daro66
|
669 pkt |
| 7. |
Potato
|
582 pkt |
| 8. |
mordziak
|
580 pkt |
| 9. |
gumowy
|
534 pkt |
| 10. |
Pawel1001
|
508 pkt |