| 1. |
MajronD
|
3587310 pkt |
| 2. |
CM
|
1612185 pkt |
| 3. |
Lubiący język Angielski
|
1603916 pkt |
| 4. |
Joanna R
|
1393491 pkt |
| 5. |
raf1978
|
1355551 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2525 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1727 pkt |
| 3. |
CM
|
811 pkt |
| 4. |
krzyś
|
418 pkt |
| 5. |
mordziak
|
307 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2525 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1766 pkt |
| 3. |
krzyś
|
697 pkt |
| 4. |
jegular
|
519 pkt |
| 5. |
Szymon12345
|
482 pkt |
| Tłumaczenie "rate" |
|---|
04.11.2015 12:07:37 przez
gizol
|
| Słówko „rate” przetłumaczono jako „taryfa”. Proponuję dodać jeszcze "stawka”. Będzie jasne, że nie chodzi o taxi. |
| 1. |
MajronD
|
3587310 pkt |
| 2. |
CM
|
1612185 pkt |
| 3. |
Lubiący język Angielski
|
1603916 pkt |
| 4. |
Joanna R
|
1393491 pkt |
| 5. |
raf1978
|
1355551 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2525 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1727 pkt |
| 3. |
CM
|
811 pkt |
| 4. |
krzyś
|
418 pkt |
| 5. |
mordziak
|
307 pkt |
| 1. |
raf1978
|
2525 pkt |
| 2. |
MajronD
|
1766 pkt |
| 3. |
krzyś
|
697 pkt |
| 4. |
jegular
|
519 pkt |
| 5. |
Szymon12345
|
482 pkt |