Ta strona korzysta z plików cookie. Pozostając na niej, wyrażasz zgodę na korzystanie z nich. Dowiedz się więcej w naszej polityce prywatności.
slave - czy to słówko oznacza niewolnika ?
06.11.2020 11:52:36 przez lis_urwis
Tak się zastanawiam czy pisząc nazwę domeny np. slave.workflow.pl - czy osoba
która czyta taką domenę czy ona będzie to rozumiała ten w/w zwrot, jako niewolnika
(slave) oraz jego tzw. workflow, czyli jak niewolnik pracuje w sensie jego drogi
jakiegoś postępu że a,b,c ? Czy taki zapis jest właściwy ? Proszę o podpowiedź,
może jakieś inne słówko jest właściwsze do tego prefixu ? Szukam sposobu
jak wyrazić domeną przepływ pracy ( workflow ) jakiegoś człowieka, który
wykonuje taką pracę przymusowo, która jest dla niego formą niewolnictwa,
która nie jest zgodna z jego świadomym wyborem, uwarunkowaniami, portfolio itp
w sensie jej narzucenia przez kogokolwiek.

10.11.2020 20:04:33 przez Coya
'slave' jest powszechnie używane w IT:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Master-slave

Jednakże przez rasistowski wydźwięk, obecnie odchodzi się od używania w powyżej przedstawionym kontekście.

Jak dla mnie, w pierwszej kolejności domena kojarzy się slave w IT, ale jeśli chodzi o niewolnika jest to również idealne słówko.
Losowe słówka
u fryzjera angielski
Fryzjer
Top 5
1. MajronD 2586772 pkt
2. Lubiący język Angielski 1547776 pkt
3. CM 1391106 pkt
4. Joanna R 1312866 pkt
5. kingdom 1061703 pkt
1. MajronD 2533 pkt
2. Michal36 2161 pkt
3. Nadia11025 685 pkt
4. Rafiiii2092 397 pkt
5. Bulczi 272 pkt
1. Michal36 6202 pkt
2. Peralem 1631 pkt
3. MajronD 1409 pkt
4. pawelsw81 726 pkt
5. RAHu 532 pkt