Ta strona korzysta z plików cookie. Pozostając na niej, wyrażasz zgodę na korzystanie z nich. Dowiedz się więcej w naszej polityce prywatności.
System nauki słówek
Losowe słówka
umawianie się po angielsku
Umawianie się
Top 5
1. MajronD 3526108 pkt
2. CM 1600625 pkt
3. Lubiący język Angielski 1600332 pkt
4. Joanna R 1390586 pkt
5. raf1978 1273046 pkt
1. MajronD 1634 pkt
2. mordziak 1102 pkt
3. CM 844 pkt
4. jegular 727 pkt
5. Lubiący język Angielski 470 pkt
1. raf1978 2100 pkt
2. MajronD 1558 pkt
3. krzyś 1068 pkt
4. lena1 604 pkt
5. saberina 537 pkt
slave - czy to słówko oznacza niewolnika ?
06.11.2020 11:52:36 przez lis_urwis
Tak się zastanawiam czy pisząc nazwę domeny np. slave.workflow.pl - czy osoba
która czyta taką domenę czy ona będzie to rozumiała ten w/w zwrot, jako niewolnika
(slave) oraz jego tzw. workflow, czyli jak niewolnik pracuje w sensie jego drogi
jakiegoś postępu że a,b,c ? Czy taki zapis jest właściwy ? Proszę o podpowiedź,
może jakieś inne słówko jest właściwsze do tego prefixu ? Szukam sposobu
jak wyrazić domeną przepływ pracy ( workflow ) jakiegoś człowieka, który
wykonuje taką pracę przymusowo, która jest dla niego formą niewolnictwa,
która nie jest zgodna z jego świadomym wyborem, uwarunkowaniami, portfolio itp
w sensie jej narzucenia przez kogokolwiek.

10.11.2020 20:04:33 przez Coya
'slave' jest powszechnie używane w IT:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Master-slave

Jednakże przez rasistowski wydźwięk, obecnie odchodzi się od używania w powyżej przedstawionym kontekście.

Jak dla mnie, w pierwszej kolejności domena kojarzy się slave w IT, ale jeśli chodzi o niewolnika jest to również idealne słówko.
Losowe słówka
umawianie się po angielsku
Umawianie się
Top 5
1. MajronD 3526108 pkt
2. CM 1600625 pkt
3. Lubiący język Angielski 1600332 pkt
4. Joanna R 1390586 pkt
5. raf1978 1273046 pkt
1. MajronD 1634 pkt
2. mordziak 1102 pkt
3. CM 844 pkt
4. jegular 727 pkt
5. Lubiący język Angielski 470 pkt
1. raf1978 2100 pkt
2. MajronD 1558 pkt
3. krzyś 1068 pkt
4. lena1 604 pkt
5. saberina 537 pkt