1. |
MajronD
![]() ![]() |
3351912 pkt |
2. |
Lubiący język Angielski
![]() ![]() |
1588244 pkt |
3. |
CM
![]() ![]() |
1555268 pkt |
4. |
Joanna R
![]() ![]() |
1382578 pkt |
5. |
kingdom
![]() ![]() |
1167600 pkt |
1. |
MajronD
![]() ![]() |
1615 pkt |
2. |
raf1978
![]() ![]() |
875 pkt |
3. |
Darulka
![]() ![]() |
817 pkt |
4. |
CM
![]() ![]() |
664 pkt |
5. |
jegular
![]() ![]() |
652 pkt |
1. |
raf1978
![]() ![]() |
2000 pkt |
2. |
MajronD
![]() ![]() |
1555 pkt |
3. |
Kati82
![]() ![]() |
583 pkt |
4. |
Joanna R
![]() ![]() |
519 pkt |
5. |
Lubiący język Angielski
![]() ![]() |
497 pkt |
Słówko "bitter" |
---|
06.02.2019 12:05:52 przez
RAHu
![]() ![]() |
Słówko "bitter" zostało przetłumaczone jako zgorzkniały. Według mnie "bitter" przede wszystkim znaczy gorzki. Natomiast do zgorzkniały chyba bardziej pasują określenia: "embittered", "acrimonious". |
06.02.2019 18:32:43 przez
boDzio1234567
![]() ![]() |
Słówko bitter ma znaczenia zgorzkniały i gorzki, więc według mnie tłumaczenie jest dobre |
07.02.2019 11:38:47 przez
RAHu
![]() ![]() |
A według mnie brakuje w tłumaczeniu znaczenia "gorzki" :) |
1. |
MajronD
![]() ![]() |
3351912 pkt |
2. |
Lubiący język Angielski
![]() ![]() |
1588244 pkt |
3. |
CM
![]() ![]() |
1555268 pkt |
4. |
Joanna R
![]() ![]() |
1382578 pkt |
5. |
kingdom
![]() ![]() |
1167600 pkt |
1. |
MajronD
![]() ![]() |
1615 pkt |
2. |
raf1978
![]() ![]() |
875 pkt |
3. |
Darulka
![]() ![]() |
817 pkt |
4. |
CM
![]() ![]() |
664 pkt |
5. |
jegular
![]() ![]() |
652 pkt |
1. |
raf1978
![]() ![]() |
2000 pkt |
2. |
MajronD
![]() ![]() |
1555 pkt |
3. |
Kati82
![]() ![]() |
583 pkt |
4. |
Joanna R
![]() ![]() |
519 pkt |
5. |
Lubiący język Angielski
![]() ![]() |
497 pkt |