angielski
|
polski
|
opcje
|
a beast of prey/a predatory beast
|
zwierzę drapieżne (2) |
|
to beat a record
|
pobić rekord |
|
bedclothes
|
pościel |
|
to keep bees
|
hodować pszczoły |
|
sugar beet
|
burak cukrowy |
|
beetle
|
żuk, chrząszcz |
|
beforehand
|
uprzednio, przedtem |
|
I beg you pardon
|
przepraszam |
|
beggar
|
żebrak |
|
from the very beginning
|
od samego początku |
|
Behave yourself.
|
Zachowuj się dobrze |
|
to be behind schedule
|
być spóźnionym np. w stosunku do rozkładu |
|
a human being
|
istota ludzka |
|
to come up into being
|
zacząć istnieć, powstać |
|
belief in God
|
wiara w Boga |
|
to sound the bell
|
zadzwonić, uderzyć w dzwon |
|
to do up/to fasten a belt
|
zapiąć pas (2) |
|
to undo a belt
|
rozpiąć pas |
|
bend
|
skręt, zakręt |
|
a sharp bend in a road
|
ostry zakręt drogi |
|
bend
|
zgiąć |
|
beneath
|
pod, poniżej |
|
to give sb the benefit of the doubt
|
zawierzyć czyimś słowom |
|
to be beside oneself with joy/with grief
|
szaleń, nie posiadać się z radości/z rospaczy |
|
best man
|
drużba |
|
|
bet
|
zakład |
|
to make a bet
|
założyć się |
|
My bet is that...
|
Założę się, że... |
|
betray
|
zdradzić |
|
to betray sb's trust
|
zawieść czyjeś zaufanie |
|
to betray one's country
|
zdradzić swój kraj |
|
betrayal
|
zdrada |
|
a change for the better
|
zmiana na lepsze |
|
for better or for worse
|
na dobre i na złe |
|
beverage
|
napój |
|
to settle a bill
|
uregulować rachunek |
|
Can I have the bill, please?
|
Czy mogę prosić o rachunek? |
|
bin
|
pojemnik |
|
bird of prey
|
ptak drapiezny |
|
to gie birth to a child
|
urodzić dziecko |
|
bishop
|
biskup |
|
a bit of paper
|
kawałek papieru |
|
not a bit
|
ani trochę, wcale |
|
a bitter disappointment
|
gorzkie rozczarowanie |
|
to wear balck
|
ubierać się na czarno |
|
balckcurrant
|
czarna pożeczka |
|
blackmail
|
szantaż |
|
the blade od the knife
|
ostrze noża |
|
a blade of grass
|
źdźbło trawy |
|
to lay/to put the blame on sb
|
winic kogoś (2) |
|