angielski
|
polski
|
opcje
|
Great to hear from you!
|
Miło, że dałeś znać co u Ciebie! |
|
Hope you're well!
|
Mam nadzieję, że u Ciebie wszystko w porządku! |
|
Sorry, I haven't written for ages, I had a lot on my mind
|
Przepraszam, że tak długo się nie odzywałam, miałem dużo na głowie |
|
I'm writing to invite you to...
|
Piszę, aby zaprosić Cię na... |
|
I'm writing to let you know...
|
Piszę, aby powiedzieć Ci, że... |
|
I'm writing to ask you for your help/advice...
|
Piszę do Ciebie, aby prosić Cię o pomoc/radę... |
|
Guess what!
|
Nie uwierzysz co się stało! |
|
A few days ago...
|
Kilka dni temu... |
|
While/when
|
Podczas/gdy |
|
Then...
|
Potem... |
|
Suddenly...
|
Nagle... |
|
Please tell me what you think I should do
|
Proszę, powiedz mi co powinnam zrobić |
|
What do you think about...
|
Co myślisz o... |
|
Could you do me a favour?
|
Czy mogłabyś coś dla mnie zrobić? |
|
I would like to invite you to... (to celebrate)
|
Chciałabym zaprosić Cię na... (z okazji) |
|
The party will take place...
|
Przyjęcie odbędzie się... |
|
Please let me know if you can come!
|
Proszę poinformuj mnie czy możesz przyjść! |
|
Do come and visit me
|
Musisz mnie odwiedzić |
|
Please write to me and tell me your news
|
Proszę napisz do mnie i powiedz co u Ciebie |
|
See you soon!
|
Do zobaczenia wkrótce! |
|
Lots of love!
|
Pozdrawiam ciepło! |
|
I'm writing to apply for the position of...
|
Piszę, aby ubiegać się o stanowisko... |
|
I'm writing in reply to your Internet job advertisement for the position of...
|
Piszę w odpowiedzi w związku z Państwa ogłoszeniem o pracę, na stanowisko... |
|
I already have some work experience with...
|
Mam duże doświadczenie w... |
|
I worked as... for 2 months/years
|
Pracowałam jako... przez 2 miesiące/lata |
|
|
As you can see from my CV I'm a graduate of the University of Economics in Gdynia
|
Jak wynika z mojego CV jestem absolwentką Uniwersytetu Ekonomicznego w Gdyni |
|
I hope you will consider my application
|
Proszę o rozpatrzenie mojego podania |
|
I'm writing to complain about...
|
Piszę do Państwa w sprawie... |
|
Unfortunately...
|
Niestety... |
|
I was very disappointed about...
|
Byłam bardzo rozczarowany... |
|
I would like to get a replacement
|
Chciałabym uzyskać wymieniony produkt |
|
I would like you to refund the cost of the trip
|
Chciałabym prosić o zwrot pieniędzy wycieczki |
|
I look forward to hearing from you
|
Czekam na wiadomość od Państwa |
|
Porysowany/uszkodzony
|
Scratched/defective |
|
In my opinion...
|
Moim zdaniem... |
|
I'm writing, because I would like to share my opinion about...
|
Piszę, aby podzielić się z wami moją opinią o... |
|
I wonder what you think about... (such events)
|
Zastanawiam się co sądzisz na temat... (takich imprez) |
|
I absolutely agree with...
|
Całkowicie zgadzam się z... |
|
I must say I disagree completely with...
|
Muszę powiedzieć, że kompletnie nie zgadzam się z... |
|
I'm writing on behalf of my group to apply to join the talent show which will be held...
|
Piszę w imieniu mojej grupy, aby zgłosić udział w konkursie talentów, który odbędzie się... |
|
We're very interested in your programme and would like to take part in it very much
|
Bardzo interesuje nas program i chcielibyśmy wziąć w nim udział |
|
Yours faithfully
|
Z poważaniem (Gdy nie znamy imienia) |
|
Yours sincerely
|
Z poważaniem (Gdy znamy imię/nazwisko) |
|