angielski
|
polski
|
opcje
|
Hot potato
|
Drażliwy temat |
|
Complemetary to
|
Uzupełniający do |
|
Lash out at sb
|
Naskoczyc na kogoś, wydrzeć się |
|
Interlaced
|
Przepleciony, powiązany z czymś |
|
Patronize sb
|
Traktować kogoś protekcjonalnie |
|
I am in no position to
|
Nie czuję się na siłach żeby |
|
Whatever the future holds for you
|
Cokolwiek przyniesie przyszłość |
|
Here is to all who...
|
Za wszystkich którzy... (toast) |
|
Do a makeover
|
Robić remont |
|
Entail
|
Niesie ze sobą |
|
Fatigue
|
Przemęczenie |
|
Selfless
|
Bezinteresowne |
|
Commited
|
Zaangażowany |
|
Blow a needy one off
|
Spławić potrzebującego |
|
Its so much unlike her
|
Nie pasuje to do niej |
|
Keep the trouples ar bay
|
Trzymać się z dala od problemów |
|
Fill in for sb
|
Zastępować kogoś |
|
At the expense of
|
Kosztem |
|
Incarnation
|
Wcielenie |
|
Me-time
|
Czas dla siebie |
|
Obscene language
|
Nieodpowiedni język |
|
Black-branded commercial
|
Reklama kierowana dla czarnych |
|
Allocate more time
|
Poświęcić więcej czasu |
|
Tagline
|
Slogan |
|
It slipoed from their grasp
|
Umknęło im to |
|