Ta strona korzysta z plików cookie. Pozostając na niej, wyrażasz zgodę na korzystanie z nich. Dowiedz się więcej w naszej polityce prywatności.
System nauki słówek
Losowe słówka
kultura po angielsku
Kultura
Top 10
1. MajronD 3905011 pkt
2. raf1978 1761072 pkt
3. CM 1682446 pkt
4. Lubiący język Angielski 1623659 pkt
5. Joanna R 1407992 pkt
6. siwusek198 1332616 pkt
7. kingdom 1237300 pkt
8. jegular 1124847 pkt
9. krzyś 1119654 pkt
10. august 803894 pkt
1. Barszcz 99 pkt
2. Hiphopolo 97 pkt
3. midnightfox 95 pkt
4. techwave88 95 pkt
5. stormline21 94 pkt
6. KingaPie 94 pkt
7. Laurelka 34 pkt
1. raf1978 2777 pkt
2. MajronD 1752 pkt
3. krzyś 1446 pkt
4. jaskier77 849 pkt
5. iskra_lili 761 pkt
6. eskejp 656 pkt
7. wiolinka_07 622 pkt
8. EchoFusion 573 pkt
9. PioterKonefka 542 pkt
10. tomek92 454 pkt

ZdaniaTUVWYZ

lista słówek użytkownika Krzysiek9090

Rozpocznij ćwiczenie słówek z tej listy

angielski polski opcje
It was nearly an hour before the sleeping pill TOOK EFFECT. Minęła prawie godzina, zanim tabletka nasenna ZACZĘŁA DZIAŁAĆ
Do you take me for a fool? Czy bierzesz mnie za głupca?
Mr. Harper TOOK FOR GRANTED that the invitation included his wife Pan Harper PRZYJĄŁ TO ZA PEWNIK, że zaproszenie dotyczy również jego żony
This waist band is too big; it must be TAKEN IN about an inch Pas biodrowy jest za duży; trzeba go ZWĘZIĆ o około jeden cal
TAKE IT EASY. The roads are icy UWAŻAJ NA SIEBIE. Drogi są pokryte lodem
I told Lucy the news UNDER MY BREATH, but Joyce overheard me Powiedziałem Lucy nowiny ŚCISZONYM GŁOSEM, ale Joyce podsłuchała mnie
The thief walked out of the museum with the painting, right UNDER THE NOSE of the guards Złodziej wyszedł z muzem z obrazem POD SAMYM NOSEM strażników
The boys got to Boston UNDER THEIR OWN STEAM and took a bus the rest of the way Chłopcy dotarli do Bostonu NA WŁASNĄ RĘKĘ, a na resztę drogi wzięli autobus
The Jones family is UNDER THE THUMB of the mother Rodzina Jonesów jest TRZYMANA MOCNĄ RĘKĄ matki
Helen took the new puppy UNDER HER WING Helen wzięła nowego szczeniaka POD SWOJE SKRZYDŁA
One problem after another - it is a VICIOUS CIRCLE Jeden kłopot za drugim - to jest ZAKLĘTY KRĘG
The government easily won THE VOTE OF CONFIDENCE called for by the opposition Rząd łatwo wygrał GŁOSOWANIE NAD WOTUM ZAUFANIA zwołane przez opozycję
The town VOTED IN the same mayor year after year Miasto WYBIERAŁO GŁOSUJĄC tego samego burmistrza rok po roku
Mr. Williams was a poor president, so they VOTED HIM OUT in the following club election Pan Williams był slabym przewodniczącym, a zatem ZOSTAŁ PRZEGŁOSOWANY w kolejnych wyborach klubowych
The teacher was angry and TOOK IT OUT ON the class Nauczyciel był zdenerwowany i WYŻYŁ SIĘ NA klasie
Sue has been WALKING ON AIR since she won the prize Sue CHODZI CAŁA SZCZĘŚLIWA od kiedy zdobyła nagrodę
When the company would not give them higher pay, the workers WALKED OUT Kiedy firma nie chciała dać im wyższej płacy, robotnicy POSZLI NA STRAJK
Ok, Johnson - we have got the deal. We will let your people and my people WORK OUT the details W porządku Johnson - umowa stoi. Teraz pozwolimy twoim i moim ludziom OPRACOWAĆ szczegóły
The dancers began to WARM UP fifteen minutes before the performance Tancerze zaczęli SIĘ ROZGRZEWAĆ piętnaście minut przed występem
We WASHED OUR HANDS OF politics long ago UMYLIŚMY RĘCE OD polityki dawno temu
I seem to have hay fever YEAR IN, YEAR OUT. I never get over it Wygląda na to, że mam gorączkę sienną ROK PO ROKU. Nigdy się z niej nie wyleczę
John tries to get ahead on his job by being A YES-MAN John próbuje robić karierę w swojej pracy zawsze POTAKUJĄC PRZEŁOŻONYM
You bet Nie ma sprawy
That sure was a good show. YOU CAN SAY THAT AGAIN To z pewnością było dobre przedstawienie. NIE MA DWÓCH ZDAŃ
My uncle is a wealthy miser. I keep telling him: YOU CAN'T TAKE IT WITH YOU Mój wujek jest bogatym skąpcem. Powtarzam mu: NIE ZABIERZESZ ZE SOBĄ WSZYSTKIEGO DO GROBU
There is nobody here right now but YOURS TRULY Nie ma tutaj nikogo poza NIŻEJ PODPISANYM
The teacher saw that she WAS WASTING HER BREATH; the children refused to believe her Nauczycielka zobaczyła, że MÓWI NA DARMO; dzieci nie chciały jej uwierzyć
You had better WATCH IT. If you get into trouble again, you will be expelled Lepiej UWAŻAJ. Jeśli znowu wpadniesz w kłopoty zostaniesz wyrzucony
Offer Bill a dollar to shovel your sidewalk, and WATCH HIS SMOKE Zaproponuj Billowi dolara za odśnieżanie twojego chodnika i patrz jak SIĘ POD NIM PALI ZIEMIA
Since the sweater is too small already, do not worry about its shrinking; that is WATER OVER THE DAM Ponieważ sweter jest i tak już za mały nie martw się o to, że się kurczy; i tak JUŻ PO PTAKACH
Losowe słówka
kultura po angielsku
Kultura
Top 10
1. MajronD 3905011 pkt
2. raf1978 1761072 pkt
3. CM 1682446 pkt
4. Lubiący język Angielski 1623659 pkt
5. Joanna R 1407992 pkt
6. siwusek198 1332616 pkt
7. kingdom 1237300 pkt
8. jegular 1124847 pkt
9. krzyś 1119654 pkt
10. august 803894 pkt
1. Barszcz 99 pkt
2. Hiphopolo 97 pkt
3. midnightfox 95 pkt
4. techwave88 95 pkt
5. stormline21 94 pkt
6. KingaPie 94 pkt
7. Laurelka 34 pkt
1. raf1978 2777 pkt
2. MajronD 1752 pkt
3. krzyś 1446 pkt
4. jaskier77 849 pkt
5. iskra_lili 761 pkt
6. eskejp 656 pkt
7. wiolinka_07 622 pkt
8. EchoFusion 573 pkt
9. PioterKonefka 542 pkt
10. tomek92 454 pkt