Ta strona korzysta z plików cookie. Pozostając na niej, wyrażasz zgodę na korzystanie z nich. Dowiedz się więcej w naszej polityce prywatności.
Prośba o przetłumaczenie
12.04.2016 21:58:30 przez schogu1000
Cześć wszystkim! Bardzo mi zależy na przetłumaczeniu poniższego zdania gdyż niebawem będę robił tatuaż. Z góry bardzo dziękuje wszystkim za pomoc ! :)

PRZEDZIERANIE SIĘ PRZEZ BARIERĘ STRACHU, JEST MNIEJ PRZERAŻAJĄCE, NIŻ ŻYCIE W CIĄGŁYM LĘKU.
13.04.2016 06:11:00 przez artscor
Powyższy cytat zaczerpnięty jest z książki Susan Jefferson.

Oryginalna i pełna wersja brzmi:
"Pushing through fear is less frightening than living with the bigger underlying fear that comes from a feeling of helplessness!"

Co w książce w polskim przekładzie przetłumaczone jest:
"Przedzieranie się przez barierę strachu jest mniej przerażające niż życie w ciągłym lęku, płynącym z bezradności."

Jest to jedna z pięciu prawd o strachu zdefiniowanych przez autorkę w w/w książce. Jeśli zdecydujesz się na taki tatuaż, będziesz wiedział nie tylko, co znaczy, ale skąd i przez kogo napisany.
13.04.2016 07:31:50 przez schogu1000
Bardzo dziękuje. Nawet nie byłem świadom iż te słowa mają swojego autora. Po prostu zasłyszałem je od pewnej osoby, która jest dla mnie autorytetem. Jeszcze raz dziekuje! :)
Losowe słówka
zdrowie po angielsku
Zdrowie
Top 5
1. MajronD 3585583 pkt
2. CM 1611380 pkt
3. Lubiący język Angielski 1603916 pkt
4. Joanna R 1393491 pkt
5. raf1978 1353026 pkt
1. j987 246 pkt
2. Darulka 202 pkt
3. Magda1006 128 pkt
4. Lubiący język Angielski 90 pkt
5. jan59 90 pkt
1. raf1978 2525 pkt
2. MajronD 1766 pkt
3. krzyś 697 pkt
4. jegular 519 pkt
5. Szymon12345 482 pkt