Ta strona korzysta z plików cookie. Pozostając na niej, wyrażasz zgodę na korzystanie z nich. Dowiedz się więcej w naszej polityce prywatności.
Prośba o przetłumaczenie
12.04.2016 21:58:30 przez schogu1000
Cześć wszystkim! Bardzo mi zależy na przetłumaczeniu poniższego zdania gdyż niebawem będę robił tatuaż. Z góry bardzo dziękuje wszystkim za pomoc ! :)

PRZEDZIERANIE SIĘ PRZEZ BARIERĘ STRACHU, JEST MNIEJ PRZERAŻAJĄCE, NIŻ ŻYCIE W CIĄGŁYM LĘKU.
13.04.2016 06:11:00 przez artscor
Powyższy cytat zaczerpnięty jest z książki Susan Jefferson.

Oryginalna i pełna wersja brzmi:
"Pushing through fear is less frightening than living with the bigger underlying fear that comes from a feeling of helplessness!"

Co w książce w polskim przekładzie przetłumaczone jest:
"Przedzieranie się przez barierę strachu jest mniej przerażające niż życie w ciągłym lęku, płynącym z bezradności."

Jest to jedna z pięciu prawd o strachu zdefiniowanych przez autorkę w w/w książce. Jeśli zdecydujesz się na taki tatuaż, będziesz wiedział nie tylko, co znaczy, ale skąd i przez kogo napisany.
13.04.2016 07:31:50 przez schogu1000
Bardzo dziękuje. Nawet nie byłem świadom iż te słowa mają swojego autora. Po prostu zasłyszałem je od pewnej osoby, która jest dla mnie autorytetem. Jeszcze raz dziekuje! :)
Losowe słówka
zdrowie po angielsku
Zdrowie
Top 5
1. MajronD 3550928 pkt
2. CM 1604923 pkt
3. Lubiący język Angielski 1601619 pkt
4. Joanna R 1392385 pkt
5. raf1978 1303926 pkt
1. MajronD 1745 pkt
2. CM 930 pkt
3. MariaAnna 477 pkt
4. adamx456 456 pkt
5. mordziak 444 pkt
1. raf1978 2525 pkt
2. MajronD 1715 pkt
3. michal17 1000 pkt
4. RAHu 662 pkt
5. adamx456 615 pkt