angielski
|
polski
|
opcje
|
between a rock and a hard place
|
miedzy mlotem a kowadlem 3 |
|
run around like a headless chicken
|
biegac jak kot z pecherzem |
|
make a mountain out of a molehill
|
robic z igly widly |
|
rest on sb's laurels
|
osiasc na laurach |
|
till/ until the cows come home
|
w nieskonczonosc |
|
hot potato
|
trudnu do rozwiazania problem |
|
take sb's time
|
nie spieszyc sie |
|
cornerstone
|
kamien wegielny |
|
Play by ear
|
Improwizowac |
|
In the public eye
|
Być w centrum zainteresowania na oczach wszystkich |
|
Dance to sb’s tune
|
Tańczyć jak ktoś zagra |
|
Make a song and dance about
|
Robić z czegoś wielkie halo BrE |
|
Blow sb’s own horn/trumpet
|
Chwalić się |
|
Face the music
|
Ponieść konsekwencje |
|
Go against the flow
|
Iść pod prąd |
|
Go with the flow
|
Iść z prądem |
|
Change sb’s tune
|
Zmienić śpiewkę |
|
Rise and shine
|
Wstawać pobudka |
|
Hit the ground running
|
Robic cos energicznie bez ociagania sie |
|
Spill the tea
|
Spill the beans |
|
Time after time
|
Ciagle za kazdyM razem |
|
not sleep a wink
|
nie zmruzyc oka |
|
go cold turkey on
|
rzucic cos z dnia na dzien |
|
cut sb dead
|
ignorowac kogos |
|
not the sharpest tool in the shed
|
glupkowaty |
|
|
cross my heart and hope to die
|
slowo honory slowo daje |
|
feel the pinch
|
czuc brak pieniedzy cierpiec z powodu braku pieniedzy |
|
be snowed under
|
byc czyms zawalonym |
|
brown nose
|
podlizywac sie |
|
shoulder to cry on
|
osoba ktora wspiera i slucha |
|
you are dead meat
|
juz po tobie |
|
pinky promise
|
przysiega na maly palec |
|
over my dead body
|
po moim trupie |
|
ring in the new year
|
obchodzic sylwestra swietowac nowy rok |
|
drop in
|
nie rozmawiajmy o tym |
|
be at a loose end
|
nie miec nic do roboty |
|
get sb's dander up
|
wkurzyc kogos |
|
have the upper hand
|
lead the pack* |
|
rain on sb's parade
|
popsuc komus zabawe pokrzyrzowac komus plany |
|
choke up
|
stracic mowe np z powodu zaskoczenia |
|
peaches and cream
|
dobra latwa sytaucja |
|
you snooze you lose
|
kto pierwszy ten lepszy |
|
as crazy as peach orchard boar
|
crazy southern us expression |
|
dirty trick
|
cios ponizej pasa |
|
case in point
|
trafny przyklad |
|
a peach of
|
excellent ideal type of thing |
|
take heed
|
sluchaj uwaznie |
|
get hot under the collar
|
gotowac sie zezlosci |
|
fly off the handle
|
wpasc w zlosc |
|
for the birds
|
1.bez sensu 2. bez wartosci |
|