Błedy w treści |
Tytuł |
Posty |
Wyśw. |
Ostatni post |
czasowniki nieregularne
przez
gizol
|
4 |
226 |
Jest! Dziękuję :)
04.06.2016 13:00:15
przez
Ella2014
|
drugstore
przez
dorota166
|
1 |
244 |
powinno być apteka a jest apte...
06.05.2016 16:37:48
przez
dorota166
|
tłumaczenie "familiar"
przez
aga09
|
1 |
233 |
w tłumaczeniu na polski słowa...
08.04.2016 11:14:05
przez
aga09
|
wymowa "list"
przez
liczek
|
1 |
240 |
wymowa "list" - pierwszy lekto...
24.03.2016 19:40:03
przez
liczek
|
aim, dążenie, idea : cel
przez
dorota166
|
1 |
217 |
prosze poprawić w tłumaczeniu...
15.03.2016 07:25:27
przez
dorota166
|
anciet
przez
waski
|
1 |
292 |
starozytny,antyczny
03.02.2016 00:12:17
przez
waski
|
arms
przez
waski
|
1 |
206 |
ramiona...nie bron
03.02.2016 00:04:21
przez
waski
|
race ,dying,dyeing
przez
jacekkit
|
1 |
244 |
1 -race- ,,wyścig'' , ,,rasa...
02.02.2016 18:16:24
przez
jacekkit
|
basic
przez
waski
|
1 |
220 |
Glowne znaczenie podstawowy a...
02.02.2016 14:16:13
przez
waski
|
beat
przez
waski
|
1 |
194 |
Bic,pobic,uderzyc. ,,Teten" z...
02.02.2016 14:10:03
przez
waski
|
article
przez
waski
|
1 |
199 |
przydalo by sie dodac artykul
01.02.2016 18:54:59
przez
waski
|
backward
przez
waski
|
1 |
211 |
WSTECZ!
01.02.2016 18:48:19
przez
waski
|
slowo admit
przez
waski
|
1 |
195 |
admit-przyznac malo kto uzywa...
01.02.2016 18:41:42
przez
waski
|
wymowa awfully/awful
przez
waski
|
1 |
186 |
wymowa z naciskiem na o
01.02.2016 18:39:37
przez
waski
|
slowo appoitment
przez
waski
|
1 |
196 |
appoitment - spotkanie/wizyta...
01.02.2016 18:35:04
przez
waski
|
accute - za dużo "c"
przez
gizol
|
1 |
211 |
accute attack of flu : ostry a...
23.01.2016 13:31:56
przez
gizol
|
Błąd tłumaczenia?
przez
jacekkit
|
1 |
209 |
dying-przetłumaczono jako "far...
15.01.2016 16:03:02
przez
jacekkit
|
słówko "faith"
przez
Lelon
|
1 |
217 |
Witam, słowo faith tłumaczone...
13.01.2016 17:03:10
przez
Lelon
|
tłumaczenie 'go ahead'
przez
Ka$ka
|
1 |
215 |
myślę, że powinno być 'to go a...
06.12.2015 14:22:51
przez
Ka$ka
|
Kontynuować
przez
Ka$ka
|
1 |
201 |
Dwa wyrażenia o tym samym znac...
06.12.2015 14:08:41
przez
Ka$ka
|
Immediately
przez
Trill
|
1 |
261 |
'Immediately' to bardziej 'nat...
15.11.2015 14:52:50
przez
Trill
|
Disappointment
przez
oskarek
|
1 |
253 |
Słowo " disappointment" przetł...
05.11.2015 11:25:42
przez
oskarek
|
Tłumaczenie "rate"
przez
gizol
|
1 |
238 |
Słówko „rate” przetłumaczono j...
04.11.2015 12:07:37
przez
gizol
|
tłumaczenie "pen"
przez
gizol
|
1 |
246 |
Słówko „pen” przetłumaczono ja...
04.11.2015 09:36:36
przez
gizol
|
tlumaczenie "product"
przez
gizol
|
1 |
255 |
Słówko "product" przetłumaczon...
31.10.2015 09:03:11
przez
gizol
|
Błąd słówka (tłumaczenie)
przez
pisar
|
1 |
262 |
Słowo z ang. 'seahorse' został...
18.10.2015 11:42:44
przez
pisar
|
bledny dzwiek
przez
awat2
|
1 |
227 |
w slowie birth ja mam wgrane b...
16.10.2015 19:34:51
przez
awat2
|
błędne słówka
przez
kiniu
|
1 |
322 |
źle przetłumaczone jest słowo...
23.09.2015 11:45:25
przez
kiniu
|
Wymowa
przez
Glouse
|
1 |
318 |
Witam np jest słówko bat ( nie...
21.07.2015 09:39:57
przez
Glouse
|
Below
przez
oskarek
|
2 |
342 |
Duplikat. Zamykam.
16.07.2015 20:46:04
przez
pch
|
słówko feel
przez
dawmaz11
|
2 |
369 |
Dzięki. Dodałem nowe tłumaczen...
09.07.2015 17:16:02
przez
pch
|
tired out from work
przez
Misiorki
|
2 |
332 |
Wydaje mi się, że obydwa tłuma...
18.06.2015 21:25:56
przez
pch
|
wymowa "old town"
przez
liczek
|
1 |
328 |
"old town" jest okropnie wyma...
28.05.2015 18:14:45
przez
liczek
|
słówko is
przez
dominika9
|
3 |
424 |
THANK YOU
23.06.2015 15:17:57
przez
dominika9
|
głos lektora
przez
gniewko18
|
2 |
441 |
Czy możecie zatrudnić pana Atk...
27.05.2015 09:04:16
przez
duddy_player
|
tłumaczenie słówka
przez
ancia13
|
2 |
493 |
Przecież jest ok
http://ang...
29.04.2015 06:51:11
przez
pch
|
Dodatkowe tłumaczenia
przez
Robex
|
7 |
655 |
Oznacz jako poprawne jest dobr...
27.04.2015 16:58:21
przez
Shotaro
|