angielski
|
polski
|
opcje
|
adventure of a lifetime
|
przygoda życia |
|
drive me mad
|
doprowadza mnie do szału |
|
for goodness sake
|
na litość boską, na miłość boską |
|
you haven't changed at all
|
nic się nie zmieniłeś |
|
just like the old days
|
jak za dawnych czasów |
|
don't blow it
|
nie zepsuj tego, nie zawal tego, nie schrzań tego |
|
don't remind me
|
nie przypominaj mi |
|
come off it
|
daj spokój |
|
for that matter
|
jeśli już o tym mowa, dla jasności |
|
unlike some of us
|
w przeciwieństwie do niektórych |
|
how on earth
|
jak u licha, jak na boga, jak do licha, jakim sposobem |
|
are you for real?
|
Ty tak na serio? |
|
long way behind
|
daleko za |
|
at what cost
|
jakim kosztem, za jaką cenę |
|
why would I want to
|
dlaczego miałbym chcieć, czemu miałbym chcieć |
|
despite the fact
|
pomijając fakt |
|
I'm over it
|
już mi przeszło, pogodziłam się z tym, skończyłam z tym |
|
come to light
|
wyjść na jaw, wyjść na światło dzienne, ujrzeć światło dzienne |
|
as time goes on
|
wraz z upływem czasu |
|
do me a favour
|
wyświadcz mi przysługę, zrób coś dla mnie |
|
a question of taste
|
kwestia gustu |
|
start at the beginning
|
zacząć od początku |
|
in all seriousness
|
zupełnie poważnie, z całą powagą |
|
make a fool of myself
|
zrobić z siebie głupka, ośmieszyć się |
|
I have had enough
|
mam już tego dość |
|
|
don't get me wrong
|
nie zrozum mnie źle |
|
how are things with you?
|
co u Ciebie, jak twoje sprawy? |
|
from one extreme to another
|
z jednej skrajności w drugą |
|
freeze to death
|
zamarzać na śmierć |
|
sooner or later
|
prędzej czy później |
|
place emphasis on
|
kłaść nacisk na |
|
out of this world
|
nie z tego świata, nie z tej ziemi |
|
how would you rate?
|
jak oceniasz, jak oceniłbyś? |
|
in other words
|
innymi słowy, inaczej mówiąc |
|
what would you like to do?
|
co chciałbyś robić? |
|
cheer up
|
rozchmurz się, głowa do góry |
|
I'm happy for you
|
cieszę się twoim szczęściem |
|
lead a healthy lifestyle
|
prowadzić zdrowy tryb życia |
|
why would she do that?
|
Dlaczego miałaby to zrobić?, po co miałaby to robić? |
|
no doubt about it
|
bez wątpienia, żadnych wątpliwości |
|
I couldn't have planned it better
|
Lepiej bym tego nie zaplanował |
|
keeps me going
|
utrzymuje mnie przy życiu, napędza mnie, daje mi siłę |
|
give colours to the story
|
koloryzować |
|
don't hold water
|
nie trzyma się kupy |
|
I'm not so sure about this
|
Nie jestem tego taka pewna |
|
come back to earth
|
wrócić na ziemię, powracać do rzeczywistości |
|
gives me anxiety
|
budzi we mnie niepokój |
|
by accident
|
przypadkiem, przypadkowo, niechcący |
|
where are you speaking from?
|
skąd dzwonisz |
|
I have experienced
|
doświadczyłam |
|